acceptum


acceptum
acceptum, i, n. [accipio] ce qui est entré en caisse, recette.    - acceptum [] expensum, ce qui est sorti.    - ratio accepti atque expensi, Plaut. Most. 304 : compte des recettes et des dépenses.    - ratio acceptorum et datorum, Cic. Lael. 58 : compte des entrées et des sorties.    - in acceptum referre (ferre) alicui, Cic. : porter au crédit de qqn (dans le chapitre des recettes), porter au compte de la recette.    - tabulae (codex) accepti et expensi, Cic. : livre des recettes et des dépenses.    - opus in acceptum referre, Cic. : tenir compte d'un bienfait.    - accepto ferent dii vestri, quod...Tert. : vos dieux vous sauront gré de ce que...
* * *
acceptum, i, n. [accipio] ce qui est entré en caisse, recette.    - acceptum [] expensum, ce qui est sorti.    - ratio accepti atque expensi, Plaut. Most. 304 : compte des recettes et des dépenses.    - ratio acceptorum et datorum, Cic. Lael. 58 : compte des entrées et des sorties.    - in acceptum referre (ferre) alicui, Cic. : porter au crédit de qqn (dans le chapitre des recettes), porter au compte de la recette.    - tabulae (codex) accepti et expensi, Cic. : livre des recettes et des dépenses.    - opus in acceptum referre, Cic. : tenir compte d'un bienfait.    - accepto ferent dii vestri, quod...Tert. : vos dieux vous sauront gré de ce que...
* * *
    Acceptum, accepti, absolut. Ce que nous avons receu, La recepte.
\
    Hic ratio accepti scribitur. Plaut. Le compte de la recepte.
\
    Accepto ferre. Iurisc. Tenir pour receu, combien qu'on ne l'ait point receu, Quicter, Se tenir pour content.
\
    Acceptum referre. Cic. Enregistrer ce qu'on a receu, et en tenir compte, Tenir compte au chapitre des receptes, Confesser avoir receu.
\
    Expensum ferre. Cic. Tenir compte au chapitre des mises ou de la despense.
\
    In acceptum referre. Cic. Enregistrer au livre ou chapitre des receptes.
\
    Acceptam refero tibi vitam, per translationem dicimus. Je confesse tenir ma vie de toy, Je ne tien vie que de toy.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • reddere, nil aliud est quam acceptum restituere; seu, reddere est quasi retro dare, et redditur dicitur a redeundo, quia retro it — /redariy nil aeliyad est kwsem akseptam restat(y)uwariy; syuw redariy est kweyzay retrow deriy, et redatar disatar ey rediyandow kwaya retrow it/ To render is nothing more than to restore that which has been received; or, to render is as it were… …   Black's law dictionary

  • pignori acceptum — Delivered and taken in pledge or pawn …   Ballentine's law dictionary

  • ACP — acceptum …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Requiem Masses —     Masses of Requiem     † Catholic Encyclopedia ► Masses of Requiem     Masses of Requiem will be treated under the following heads:     I. Origins; II. Formulary; III. Colour of the Vestments; IV. Conditions for celebrating; V. Rite; VI.… …   Catholic encyclopedia

  • Akzept — Accept Order * * * Ak|zẹpt 〈n. 11〉 1. durch Unterschrift angenommener Wechsel 2. schriftl. Annahmeerklärung auf dem Wechsel [<lat. acceptum „angenommen, erhalten“; zu accipere „annehmen“] * * * Ak|zẹpt, das; [e]s, e [lat. acceptum = das… …   Universal-Lexikon

  • Acceptilatio — In Ancient Roman civil law, acceptilatio is defined to be a release by mutual interrogation between debtor and creditor, by which each party is exonerated from the same contract. In other words, acceptilatio is the form of words by which a… …   Wikipedia

  • Акцептиляция — (acceptilatio, от латинского выражения acceptum ferre считать полученным) назывался в древнеримском праве формальный акт уничтожения долгового обязательства (acceptum ferre); уничтожение это было, впрочем, допустимо только при известных договорах …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Акцептиляция — (лат. acceptilatio, от acceptum ferre считать полученным) в древнем римском праве формальный акт уничтожения долгового обязательства (acceptum ferre). А. допускалась только в отношении обязательств, вытекающих из определенных договоров nexum и… …   Большой юридический словарь

  • gré — Gré, m. C est volonté, Selon ce on dit il confesse de son bon gré et bonne volonté, Suapte sponte, Et malgré ou maugré moy, c est à dire, contre ma volonté, Me inuito, Et vient de Gratum Latin, en signification d acceptable que le François dit… …   Thresor de la langue françoyse

  • recepte — I. Recepte, Reception, Receptacle, voyez Recevoir. II. La recepte de ce que nous avons receu, Acceptum. Le compte de la recepte, Ratio accepti. Coucher en recepte, Referre rationibus. B. ex Suet. Ne faire pas recepte entiere, Longe plus imputare… …   Thresor de la langue françoyse

  • tenir — à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Josephe, Dont plusieurs Romans parlent et escrivent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu autrement. Tenir, Tenere. Tenir à perdu, c est… …   Thresor de la langue françoyse


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.